Сьогодні ми опрацюємо тему «Суржик».
На цьому уроці ми з вами дізнаємось, що таке суржик,
побуваємо на презентації рейтингу найбільш уживаних
суржикових слів,
познайомимось із пані Катериною з Дніпра та хлопчиком
Максимом
і послухаємо пісню українського гурту.
Навіть якщо ви не знаєте слова «суржик» , то ви точно
колись чули, як хтось
говорив суржиком або ж говорили самі.
Суржик — це поєднання двох мов без дотримання норм
літературної мови.
У прямому значенні ж слово «суржик» означає «суміш зерна
пшениці і жита,
жита і ячменю, ячменю і вівса тощо; або борошно з такої
суміші».
Тобто як змішуються різні зернові культури,
так і змішуються різні мови.
На екрані — картинка, на ній — напис «Яка ти красіва
сіводня».
Знайдімо в тексті суржик.
Так, слова «красіва» та «сіводня» не властиві українській
мові.
Це російські слова, відтворені українськими літерами.
Літературним варіантом цього речення є «Яка ти гарна
сьогодні!».
За нормальних умов, коли слово переходить з однієї мови в
іншу,
воно має підлаштуватися під правила іншої мови:
може змінитись суфікс, наголос, звуки, літери тощо.
Наприклад, слово «інформейшн» перейшло до нас з
англійської мови
(а туди, до речі, з латинської),
але суфікс -ейшн- не притаманний українській мові,
а отже, був замінений на -ція — інформація.
Якщо ж слово нахабно проникає в мову й не підлаштовується
під неї,
то можемо сміливо назвати його суржиковим.
Найчастіше в Україні змішують українські та російські
слова.
Але існують й інші змішування мов у світі.
Наприклад, змішування німецької та англійської
називається денгліш,
іспанської та англійської — спенгліш, російської та
білоруської — трасянка.
Навіть якщо ви та ваше оточення говорите літературною
українською мовою,
то дуже важко не чути навколо суржик.
Суржикові слова, як бур’янці, що ростуть після дощу:
щойно ми їх вирвемо, вони знову й знову з’являються.
Щоб краще зрозуміти суржик, послухаймо таке мовлення з
перших вуст.
Про стан доріг у місті Дніпрі розкаже пані Катерина, яка
займається їх укладанням.
Суржику властиве вживання росіянізмів або частин слів
(суфіксів, префіксів, закінчень), притаманних російській
мові.
Представляю вам рейтинг найчастіше вживаних суржикових
слів.
10-ту сходинку нашого рейтингу посідає слово «пока».
Його варто замінити на український відповідник «бувай».
На 9-му місці стоїть слово «вопщєм».
Друзі, запам’ятаймо українські
відповідники —
слова «отож» та «загалом».
8-му сходинку обіймає слово «кстаті».
Його ми також замінимо прекрасним словом «до речі»,
яке, до речі, пишеться окремо.
7-ме місце посідає слово «здача», натомість варто казати
слово «решта».
6-те місце нашого рейтингу найбільш уживаних
слів-бур’янців
посідає «карочє».
Ви можете сказати замість нього словосполучення «одним
словом».
Шановане 5-те місце віддаємо слову «тіпа».
Його замінимо на слово «ніби» або ж «на кшталт».
4-ту сходинку посідає слово «панятно»,
натомість варто вживати слово «зрозуміло».
На 3-му місці нашого рейтингу слів, які варто
викорінювати зі свого мовлення,
— слово «почті», замість нього використовуйте слово
«майже».
2 місце посідає слово «да».
Привчіть себе казати милозвучне «так».
І перше місце посідає слово «канєшно».
Канєшно, ми знаємо, що потрібно натомість вживати слово
«звісно».
І це не просто рейтинг. Це антирейтинг,
адже ці слова потрібно викорінювати.
Тому ведіть постійно боротьбу з бур’янцями,
очищуйте свою мову та поліпшуйте її — учіть нові слова,
читайте книги, слухайте українську музику
та дивіться фільми українською.
І як писав Максим Рильський:
Як парость виноградної лози, Плекайте мову. Пильно й
ненастанно
Політь бур’ян. Чистіша від сльози. Вона хай буде. Вірно і
слухняно.
Нехай вона щоразу служить вам, Хоч і живе своїм живим
життям.
А щоб учитись знаходити та викорінювати бур’янці у своєму
мовленні,
ми з вами потренуємось знаходити суржик у мовленні наших
героїв.
На цьому уроці вивчити тему «Суржик» нам допоможуть
українець Максим та гурт «Latexfauna».
Послухаймо мовлення хлопчика Максима, який розповідає
про своє дистанційне навчання, і знайдімо в ньому ознаки
суржику
Ось так Максим бідкається, що не може втрапити на урок!
А ми допоможемо йому наздогнати згаяний матеріал
і замінимо суржик на літературні слова.
Які неправильні слова в мовленні героя ви знайшли?
Слова да, робить, главне, шоб, принімали, того шо, скоко,
із-за, приняли, Максим, минут,
пятнацать, двацать, ваще не є літературними.
Замінімо їх!
Пам’ятаймо, що не «да», а «так».
Замість «робить» варто в цьому контексті сказати
«працювати»,
слово «главне» замінимо на «головне».
Сполучник «шоб» замінимо на «щоб».
Замість слова «принімали» вставимо слово «приймали», а
замість слова «приняли» —
«прийняли».
«Того шо» замінимо на «тому що», а «із-за того шо» на
«через те, що».
Замість сполучника «шо» уставимо «що».
Слово «захожу» варто змінити на «заходжу».
Короткий розмовний варіант «скоко» замінимо на
літературний «скільки».
Коли поєднуємо числівник два з іменником, то іменник
ставимо у форму множини називного відмінка, тому не
«урока», а «уроки».
Особливістю української мови є наявність кличного
відмінка,
тому виправимо «Максим» на «Максиме».
Зверніть увагу, що слово «ждав» не є суржиком.
Воно властиве українській мові й має давнє походження.
Правильно сказати не «мінут», а «хвилин».
Числівники «п’ятнадцять» та «двадцять» варто вимовляти
чітко.
Ну а слово «ваще» замінимо на «взагалі».
Дякуємо Максимові, що допоміг нам побути справжніми
шукачами слів-бур’янців
і редакторами.
Суржик трапляється і в піснях.
Його використовують для комічного ефекту або ж для
відтворення
розмовного мовлення.
Послухаймо пісню українського гурту «Latexfauna» і знайдімо
суржик тут!
Отож! Ви могли знайти тут такі нелітературні слова:
«стіки», яке варто замінити на «стільки»;
«красоти», хоча правильно «краси»,
«вокруг» замінимо на прекрасне слово «навколо».
«Самий любімий» — помилкове словосполучення, виправімо на
«найулюбленіший»,
а слово «свєт» варто замінити на слово «світ».
У слові «планет» звук [е] повинен звучати чітко.
Слово «падруг» виправимо на «подруг».
Ось ми й виконали весь наш список справ.
Ми дізнались, що таке суржик, вивчили найбільш уживані
суржикові слова
та слова, якими їх варто замінити,
познайомились із пані Катериною з Дніпра та хлопчиком
Максимом
і послухали пісню українського гурту.
Виконайте тести, а в матеріалах до уроку на вас чекають
додаткова інформація
та ігри для кращого розуміння матеріалу!
Плекайте мову й до зустрічі!
Завдання 1
Що таке суржик?
Завдання 2
Укажіть речення, які потребують редагування.
Визначте 3 правильні відповіді.
Завдання 3
Виберіть правильне за змістом слово в сталому виразі.
Хто меч підійме, той від меча …
Завдання 4
Перегляньте відео (00:04-00:23). Укажіть кількість слів, що потребують редагування (запис цифрою).
Завдання 5
Перегляньте відео (00:00-00:30) й прочитайте текст пісні:
Мені казали: «Прівєт»
Мені казали: «Здравствуй»
І «Давай до свіданія», — казали мені
І все це було б нормально
Все б це було не страшно
Якби це було у Пітєрі або у Москві
Але такими словами мене встрічає столиця
Жовтоблакитної країни, що чекає на транш (Meri «Я з України»).
Виберіть рядок, у якому всі слова з пісні потребують редагування





























Немає коментарів:
Дописати коментар